French to English (translation)?

Question by Deemz: French to English (translation)?
I need the followng text translated to English.

La France, ou la République française pour les usages officiels, est un pays du monde, dont la métropole se situe en Europe de l’Ouest, et qui inclut des territoires situés à divers endroits du globe terrestre. La France est membre de l’Union européenne. La France préside l’Union européenne depuis le 1er juillet 2008 jusqu’au 31 décembre prochain.

De tous les grands États européens, il est le plus anciennement constitué. Sa capitale est Paris. Le pays, en incluant les territoires situés outre-mer, a une superficie de 675 417 km² et une population d’environ 64,5 millions d’habitants[3] dont 5,7% d’étrangers[9]. Le nombre de Français (au sens de « personnes ayant la nationalité française ») peut donc être évalué au 1er janvier 2008 à 64,5 millions d’habitants moins les 5,7% d’étrangers plus les personnes de nationalité française expatriées (dont le nombre peut être estimé à 2,2 millions[10]), soit un total d’environ 63,26 millions.

Le français est la langue officielle de la République et l’on y compte 77 langues régionales[11]. La France est le premier pays francophone du monde de par le nombre de locuteurs, et serait le deuxième de par la population totale, après la République démocratique du Congo[12] (anciennement appelé Zaïre et également appelé Congo Kinshasa).

La principale religion en France est le catholicisme (51% à 64%)[13], mais une part importante des catholiques sont agnostiques, et 32%[14] de la population est athée.

Son économie est de type capitaliste avec une intervention étatique non négligeable depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. Néanmoins, depuis le milieu des années 1980, des réformes successives ont entraîné un désengagement progressif de l’État de plusieurs entreprises publiques.

Membre du Conseil de l’Europe, c’est l’un des pays fondateurs de l’Union européenne, de la zone euro et de l’espace Schengen. Elle est l’un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies et fait partie du Groupe des huit (G8), de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), de la Francophonie et de l’Union latine.

Militairement, la France est membre de l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (OTAN). Elle s’était retirée, en 1966, de l’organisation militaire intégrée, pour y revenir partiellement en 2002. La France fait partie des nations disposant de l’arme nucléaire.

Au cours du « Grand Siècle », la France a été façonnée par les arts et la philosophie. Berceau des « Lumières », elle a influencé les révolutions américaines, puis la Révolution française a insufflé l’élan et l’exemple démocratique dans le monde entier, développant des valeurs de liberté, d’égalité, de fraternité et, depuis 1905, de laïcité. Du fait des explorations de la Renaissance, des XVIIIe et XIXe siècles, la France a diffusé sa culture et sa langue à de nombreux peuples, au Canada, en Afrique, mais aussi dans quelques régions du Moyen-Orient, d’Asie et du Pacifique.

Best answer:

Answer by space monkey
this is article about France.

Add your own answer in the comments!

Potty Training – HELP IM LOST!?

Question by forevernfaith: Potty Training – HELP IM LOST!?
Ive started potty training my 27 month old daughter. She will go on the potty ALLLL DAY if you leave her naked and has been for over about 3 weeks now but the moment you toucher her with a diaper, pull up or underwear she pees in them. She knows not to because she even says No pee in unies right?! And I tell her right we dont pee in undies… What can I do to cross over from the nakedneed to wearing underwear?? Any tips will be appreciated.

Best answer:

Answer by TJS
I had the same problem with my son. It drove me up the wall. I resorted to pullups and keeping him naked whenever we were home. Try books, rewards, and eventually when it is her idea she will get it finally.

What do you think? Answer below!

Can someone help me translate/correct these French poems (part II) ?

Question by Sssevillana: Can someone help me translate/correct these French poems (part II) ?
Thanks so much for those who helped last time. Here is the last of it…

I am translating a book of poems in French to English and need help with some of them. I have never studied French and have been using multiple translating tools and a dictionary. If someone could have a look at them and make sure they are correct, I would appreciate it very much. Thanks!

J’etais perdue dans le passé.
envie de voler,
mais peur d’essayer
et voila que te m’as trouvée,
que je t’ai trouvé…
et tout a changé.

I was lost in the past.
the desire to fly,
but afraid to try
and here you found me,
I found you …
and everything changed.

J’aime pour vivre,
et je vis pour aimer.
Je ne sais qu’aimer…
Ah ! Quel bonheur que d’aimer !
c’est le seul principe
de tout ce qui est beau,
de tout ce qui est bon et grand
dans la nature!

I love to live,
and I live for love.
I do not know how to love …
Ah! What a joy to love!
It is the only principle
of all that is beautiful,
of all that is good and great
in nature!

Je vous aime de toute mon âme,
et de tout mon corps, de manière
convenable et inconvenante,
de toutes les façons
dont on peut aimer une femme.

I love you with all my soul,
and my whole body, in a manner
suitable and improper,
in every way
which one can love a woman.

Il est entré si discretement,
si naturellement dans ma vie,
comme du lait dans un bol de lait.
Du miel dans un pot de miel.
De l’eau pure à travers le sable.

He entered so discreetly,
so naturally into my life,
like milk in a bowl of milk.
Honey in a jar of honey.
Pure water through the sand.

Je ne suis pas tombé
dans ton existence,
tu n’es pas tombée dans la mienne.
Nos existences, unies et distinctes,
se sont liées aussi étroitement
que le sont le rameau et la feuille.

I did not fall
into your life,
you did not fall into mine.
Our lives, united and separate,
are also closely related
as are the branch and leaf.

Je t’aime, non pas à cause de ton esprit
noble et de ta gloire, non pas en dépit
de ton égoisme, mais seulement
parce que je t’aime. Et tu es pour moi,
à toi tout seul, le soleil, la lune
et les étoiles, jusqu’à la fin des temps.

I love you, not because of your mind
noble and glory, not in spite
of your selfishness, but only
because I love you. And you are to me,
you alone, the sun, the moon
and stars, until the end of time.

Je t’ai dans moi,
au profond, dans le sang,
et tu cours dans mes veines
Tu passes dans mon cœur
et tu te purifies dans mes poumons
Je t’ai.

I have you in me,
deep, in my blood,
and you run through my veins
You enter through my heart
and you purify yourself in my lungs
I have you.

Je t’aime,
et j’écrirai cela toute la nuit
que je n’aurai pas dit encore
combien je t’aime.

I love you,
and I will write it all night
that which I will not say yet
how much I love you.

Tout ce que j’ai, c’est ton amour.
Le monde entier est à moi.

Everything that I have, is your love.
The whole world is mine.

Thank you for any help! =)
Thanks for your help so far!
I have 2 more that have already been looked over, but I still don’t like the way it sounds. Are these the best translations or is there a better one?

Il faut me jurer de m’aimer
Tout le temps que ta main dans la mienne
Défendra notre amour de la haine
Que la joie finira par calmer.
Il faut me jurer de m’aimer
Tout le temps que le sang dans nos veines
Rythmera nos bonheurs et nos peines,
Dans la paix que nous aurons trouvée.
– Boris Vian

You must swear to me that you love me
All the time that your hand is in mine
Will defend our love of hatred
And joy will appease.
You must swear to me that you love me
For ever while blood in our veins
Will pace our joys and our sorrows,
In peace that we have found again.

C’est une belle manière
de se perdre que de se perdre
dans les bras l’un de l’autre.
– Alessandro Baricco, Océan Mer

It’s a beautiful way
to getting lost rather than getting lost -(getting lost to get lost?)
in each other’s arms.

Thanks!

Best answer:

Answer by marys.momma
J’aime pour vivre,
.. I love in order to live

et je vis pour aimer.
.. and I live in order to love.

Je ne sais qu’aimer…
.. I only know how to love …

Ah ! Quel bonheur que d’aimer !
.. Ah! What happiness it is to love!

c’est le seul principe
.. It’s the one foundation

de tout ce qui est beau,
.. for all that is beautiful,

de tout ce qui est bon et grand
.. for all that is good and great

dans la nature!
.. in Nature!

What do you think? Answer below!

La Chaise

La Chaise
UNY

Image by dadd1103
La photo a été prise sur la place des Nations Unies à Genève.

Christians, what miracles should a ‘modern’ prophet be able to perform?

Question by Matias: Christians, what miracles should a ‘modern’ prophet be able to perform?
Jesus had it easy. No TV, no way to record something, hardly any medical knowledge … curing a common flu back then made you a wizard or a witch -_-

So, now I’m wondering:
What would be considered a miracle nowadays… lets say the Giant Unicorn sends one of her Unies as a prophet, what should he/she be able to do?
Cure the sick? – Damm, doctors do that daily
Cure the bald? – Seen amazing health care products lately… :(
Find 12 people who agree with him/her? – Meh, not that hard.

Enlighten me please, may the Giant Unicorn be with you.

Best answer:

Answer by G C
None. All miracles were to confirm the words they spoke. All the words of God have been validated with miracles from those who recorded them and it is finished today. There are no longer any needs for miracles.

Add your own answer in the comments!

Melody Nurramdhani Laksani- 130420 Earth Day Fest. GOR UNY

Melody Nurramdhani Laksani- 130420 Earth Day Fest. GOR UNY
UNY

Image by timpapajahatJGJ

SOFTBALL UNY dan BASEBALL DIY

SOFTBALL UNY dan BASEBALL DIY

fidio ini saya persembahkan pada semua atlet Softball UNY dan Baseball DIY … semangat tetap maju olahraga SOFTBALL BASEBALL DIY,,, JAYA.

Stella Cornelia – 130420 Earth Day Fest. GOR UNY

Stella Cornelia – 130420 Earth Day Fest. GOR UNY
UNY

Image by timpapajahatJGJ

Déplacement de M. Bernard Kouchner, ministre des Affaires étrangères et européennes, à New York : conférence de presse conjointe avec M. Ban Ki-Moon, secrétaire général des Nations Unies.

Déplacement de M. Bernard Kouchner, ministre des Affaires étrangères et européennes, à New York : conférence de presse conjointe avec M. Ban Ki-Moon, secrétaire général des Nations Unies.
UNY

Image by francediplomatie
07/12/2009

© Ministère des Affaires étrangères et européennes/Brieuc Pont

Are these good GCSE results?

Question by Jonh: Are these good GCSE results?
Are these good GCSE results?

Maths – A
English – A
Biology – B
Chemistry – B
Physics – A
Art – A*
Computing – A*
French – A
Spanish – A*

appreciated people!

And also if you know, can you tell me whether they can get me into the TOP unies, and if my extra curriculum activies help – here they are:

Advanced skier

Community service, as a volunteer

and prefect responsibilities in year 10-11

By the way, i also wish to take maths, french, spanish and economics at A level =)

Thanks again everyone!
I’ve had comments saying asking if im showing off or something….let me asure you this is not the case, and im extremely sorry if you saw it that way. Thanks again people =)

Best answer:

Answer by Danny
Are you just trying to rub in your results to other people unfortunate enough to get bad results?
Sure seems like it.

Know better? Leave your own answer in the comments!